From My Fantasy Writing Desk:
If you enjoy thinking about language and word choice, then my project during the last couple of weeks will intrigue you. Among the many other suggestions my copyeditor pointed out some words she felt might be too modern sounding.
To be clear, we both recognize that everyone in my books would be using languages no longer in use today, and every English word I put in their mouths or into the narrative passages is not “of their time.” But some words rub wrong. I don’t, for example, use “minute.” They didn’t measure time in that way. “Moment” feels okay to me, however.
My copyeditor found two words that I did not expect. It’s up to me to decide if they feel or sound too modern. She gave me the dates they came into use in English—she’s a pro, after all. But, as I said, every English word came into use after 1275 BCE! So there’s a judgement call to be made.
Would you keep or change these words? Let me know in the comments. I’m in need of your reactions.
First example scrawny
Kety, Hattu’s Egaryan slave-groom who had grown attached to Tesha and Daniti, crouched next to the tent. He stuck close, their self-appointed protector despite his scrawny size. (date: 1824. She suggested diminuitive.)
Second example roly-poly
Sounds of children’s laughter greeted her at her doorway. She froze. Two older children, a girl and a boy, chased after a roly-poly toddler of about two. (date: 1830’s. No suggested alternative–feel free to offer yours if you think this one should change.)
Archaeology I enjoyed:
A Staircase to Heaven?
I love this. They’ve excavated a Biblical era staircase at the archaeological site of Tel Hatzor in Israel. Staircases might not seem like a big deal to you, but they don’t survive all that often and this one is part of a 3,500 year old palace believed to have been destroyed in the fire that ravaged Canaanite Hatzor, which is depicted in the Bible as part of the conquest of Israel (Joshua 11:10-13).
This is a famous dig, first started in 1955 by Yigal Yadin. It is considered among the most important in Israel and is a UNESCO World Heritage site. Here’s how Dr. Shlomit Bechar, one of the lead researchers, put the significance of these partially revealed, precisely cut stairs, “the staircase tells us of the power of the palace itself, which is yet to be unveiled. The staircase tells us of the splendor that is due to be revealed.”
In the Bronze Age of this region, only the most luxurious of buildings used elaborate construction like stairs. It’s my impression that ladders accessed upper levels from the outside in most buildings, but not this one! I put stairs in my fictional (but hopefully historically accurate) palaces and ladders elsewhere. Click here to read The Jerusalem Post “Staircase of 3,500 years old Biblical Palace Revealed in Tel Hatzor”
Sunken Treasure and the Trojan War
An underwater excavation of two sunken cities off the coast of Egypt has brought up some amazing finds: temples, pottery and lots of gold jewelry and coins. We know about Thonis-Heracleion from ancient documents. However, the city itself had disappeared even though it was the obligatory port of entry from Greece to Egypt until Alexandria’s foundation in 331 BCE.
A series of natural disasters plunged the cities to the bottom of the Mediterranean seabed. Modern underwater exploration is bringing it back to view.
Tradition says Paris and Helen visited this city on their way to Troy from Sparta—having set in motion the mythic causation of the Trojan War. (Its actual foundation doesn’t most likely go back that far, but its inclusion in the legend shows its significance.) Another cool mythic tradition about this place: the temple they are now excavating was where Heracles stepped foot in Egypt for the first time—and hence why the temple was constructed. How this for living mythology? Click here for IFL Science “Divers Discover Extraordinary Treasures In ‘Egypt’s Atlantis'”
My 2 cents: Scrawny sounds fine to me for the Bronze Age. Roly-poly, not so much.
I seem to remember avoiding “minute” and “second” too, also “afternoon,” and going more for “instant,” and “for some time,” and other terms that seemed more natural. Hehehe
I’ve been meaning to get with you about your next cover reveal. Then I couldn’t find it anywhere here. I can’t remember where I saw it now. High five! I really like it a lot!
You probably saw my cover reveal in my newsletter. I should check and make sure I did one here on the website also. I am terrible at keeping track of everything…
It is true that language changes so much that dialogue of even several hundred years ago can be a chore. Ask my daughter about reading Shakespeare in school and she will tell you so.
“Full fathom five thy father lies, of his bones are coral made. Those are pearls that were his eyes. Nothing of him that doth fade, but doth suffer a sea-change into something rich and strange.”
That is from The Tempest. It’s beautiful, but not many of today’s readers would sit through a 400-page novel’s worth of it.
Where to draw the line is such a subjective decision, and I think one could make the argument either way for the two words you mentioned. Personally, I would keep scrawny. It’s just not a word I think of as new. Also, diminutive doesn’t mean the same thing. I can see ditching roly-poly for a word like chubby, or perhaps exchanging the word for describing the fat rolls on a baby’s arms.
You raise a great question, though, and it made me think. If you are choosing words that convey a sense of antiquity, WHEN you choose them from makes a difference, too. For instance, you wouldn’t generally choose Shakespearian lingo to convey something akin to ancient Sumerian (“Wherefore art thou, Liwwir-Esagil?”).
Figuring out how to deliver verisimilitude is definitely an art, not a science.
I do like chubby. Think I’ll go in and add that solution. I totally agree with all of you that diminutive doesn’t say what I want. I do compare this character to a cricket, that’s how scrawny he is 🙂
Well…I’d save diminutive for princesses and tea cups. Kety could have a scant or a meager frame. Or… his physical presence of skin and bones gave no hint of the fierceness inside. Or…scarcely more than skin and bones, he crouched beside their tent, an insignificant figure. Or…an insignificant figure of skin and bones crouched….I’m still thinking about roly-poly. A round dimpled toddler on uncertain legs. Hmmm…but this is the fun part of writing. The heck with the plot. 🙂
I figured you’d have fun with this, my master wordsmith. I’m keeping scrawny and going with chubby instead of roly-poly. I will, of course, have to remember to go in and make the change. Back to my comment above about keeping track of all the stuff…
I believe you use the archaic words if the reader understands them or you are able to clarify without taking away from the sentence.
Not the best at this as I’m having problems myself.
Thank you, Rita. The right word is always a tricky project.
Perhaps “gaunt” and “plump”.
You might enjoy Ann Parker’s weekly posts on researching era-appropriate words for her Silver Rush Mysteries series.
http://silverrushmysteries.blogspot.com/
I love Ann Parker–so thanks for an excellent recommendation.
Comments are closed.